Mēs dzīvojām Latvijā pārsvarā publikācijas ir latviešu valodā, bet kādēļ žurnālisti savos tekstos izmanto kaut kādus mutantus (monitorings, leģitīms, konsolidācija utml.).Es un noteitkti arī citi Druvas lasītāji, rakstus vēlas lasīt skaidrā, saprotamā latviešu valodā,Protams no cita viedokļa it kā lasās gudri, bet pretēji tam izskatās ka žurnālists vēlas līdzināties Švaukstam lai izkatītos valodā pārāks, zinoš pār citiem, izmantojot svešvārdus. Jo nevajag būt filoloģijas izglītībai lai jebkadam svešvārdam ko vēlas iespraust rakstā, atrastu piemērotu vārdu latviešu valodā.
Komentāri