Sludinājumi

Tulkojumi - Pakalpojumi

Pirmkārt, tulkiem vajadzētu būt mutiskās komunikācijas speciālistiem. Secīgā tulkošana tiks veikta kvalitatīvi tikai tad, ja tās izpildītājam piemīt biznesa etiķetes prasmes. Ņemot vērā, ka tulkotāji tieši vēršas pie ārvalstniekiem, ir svarīgi zināt dažādu valstu uzņēmējdarbības etiķetes noteikumus visā pasaulē. Pretējā gadījumā var rasties neveiksmīgi pārpratumi, kas var ietekmēt tikšanās rezultātus. Otrkārt, tulkotājiem ir priekšrocības salīdzinājumā ar tulkiem attiecība uz vissvarīgāko resursu - laiku. Viņiem ir iespēja rediģēt tekstu un uzlabot to pirms pasūtījuma nodošanas. Tulki ir spiesti rīkoties reālajā laikā bez iespējas pārbaudīt sevi un veikt izmaiņas. Treškārt, tulki bieži saskaras ar lielāku stresu nekā viņu kolēģi. Viņi ir spiesti būt diplomāti un psihologi un, galu galā, pildīt arī savu primāro uzdevumu - tulkot. Atgādinām, ka ir divu veidu mutvārdu tulkojumi: secīgi un sinhroni. Secīgie tulkojumi tiek veikti pasākumos ar nelielu dalībnieku skaitu (rūpnīcu apmeklējumos, tiesas zālēs, biznesa sarunu laikā u.c). Runātājs ietur pauzes ik pēc dažiem teikumiem, sniedzot tulkam laiku veikt savu darbu. Sinhrono tulkošanu tulks veic vienlaikus ar runātāju. Tulkojuma nodošanai klausītajam tiek izmantotas speciālas radio austiņas. Sinhronā tulkošana ir piemērota forumiem, konferencēm, ekskursijām un prezentācijām, īsi sakot, pasākumiem, kuru laiks ir ierobežots. Tulkošanas birojs Tulku Fabrika piedāvā secīgu un sinhronu tulkošanu. Kā mutiskās tulkošanas pakalpojumu mēs sniedzam jebkura līmeņa biznesa sarunu, apmācības kursu un lekciju, izstāžu, semināru, konferenču, delegāciju atbalsta un praktiskas biznesa komunikācijas tulkošanu. Izvēloties tulku katram konkrētajam pasūtījumam, mēs ņemam vērā gaidāmā darba specifiku. Lai nodrošinātu visaugstāko iespējamo tulkojumu kvalitāti, iepriekš jāiesniedz materiāli par pasākuma tematu. Tas ļaus speciālistam rūpīgāk sagatavoties pakalpojuma sniegšanai un iepazīties ar tēmu. Lai izmantotu secīgās vai sinhronās tulkošanas pakalpojumus, Jums tikai jāpiezvana, jāuzraksta vai jāaizpilda kontaktforma mājas lapā. Uzticot tulkojumus Tulku Fabrikai, Jūs varēsiet pilnībā uztvert visu informāciju, kuru vēlaties saņemt svešvalodā!

Reģions: Rīga


Vārds: Šodien Es Gribētu Parunāt Par īpatnībām, Kas Attiecas Uz Tulkiem.
Epasts: info@g-2.eu
Telefons: 67286067
Mājas Lapa: http://ztb.lv
Ievietosanas datums: 17-09-2018